DisCollection.ru

Авторефераты и темы диссертаций

Поступления 21.04.2011

Материалы

загрузка...

Форма периодического издания как ориентирующая система: структурный и функциональный анализ

Васильев Сергей Леонидович, 21.04.2011

 

5. Удобочитаемость абзаца. На неё влияют: длина абзаца, количество строк, количество переносов, наличие и размер абзацного отступа, величина интерлиньяжа и некоторые другие факторы, названные выше.

6. Удобочитаемость текстовой колонки определяется воздействием таких факторов, как количество строк в колонке, формат набора, величина интерлиньяжа, рисунок шрифта, его начертание, кегль, рост и других.

7. Удобочитаемость текстовой части публикации. Она зависит от таких факторов, как длина текстовых колонок, разница в длине текстовых колонок, конфигурация текстового пространства публикации, способы членения текста, расстояние зрительного «прыжка» с последней строки прочитанной колонки к первой строке следующей колонки, наличие и характер фоновой подложки и других.

8. Удобочитаемость текстового поля страницы. Она зависит от большинства перечисленных выше факторов, к которым можно добавить формат издания, количество публикаций на странице, степень иллюстрированности, особенности вёрстки.

9. Удобочитаемость текстового поля разворота. Здесь действуют те же факторы, что и на предыдущем уровне. К ним можно добавить такой фактор, как наличие и размер внутренних полей, образующих так называемый средник – межполосный пробел. В отсутствие средника, разворотный сгиб может пройти по текстовой колонке и отрицательно сказаться на удобочитаемости.

10. Удобочитаемость текстового поля публикации, занимающей несколько страниц (чаще – в журнале). Здесь к уже названным подключаются такие факторы:

- расположение текстовых колонок относительно друг друга на странице и развороте;

- расположение иллюстраций и заголовочных элементов по отношению к текстовым колонкам;

- особенности перехода текста с одной страницы на другую, количество таких переходов (без переворота страницы и с её переворотом);

- эффективность действия навигационных знаков, облегчающих зрительный поиск текстового продолжения на следующей странице (знаки переноса, начала и окончания текста).

11. Удобочитаемость текстового поля отдельного выпуска издания.

12. Удобочитаемость текстового поля издания в целом (имеется в виду совокупность всех выпусков, вышедших в свет). Здесь важно знать, как менялась модель подачи тестового поля издания за время его существования.

Существенным фактором, влияющим на удобочитаемость шрифтовой гарнитуры, является степень стилистического единства всех его знаков, последовательности в их формах и пропорциях. В процессе чтения печатного текста элементы эклектики могут нарушить ритм восприятия шрифтовых знаков и их групп, образующих слова.

С точки зрения удобочитаемости, очень важна равномерность текстового набора, ибо она обеспечивает ровный ритм чтения. Ритмичное восприятие шрифтового набора следует считать непременным условием удобочитаемости печатного текста. Оно может быть нарушено, например, неравномерными межбуквенными и межсловными пробелами.

Длинная строка в сочетании с узким интерлиньяжем неудобна для чтения. Во-первых, глазам трудно держаться на строке. При малейшей расконцентрации внимания взгляд соскальзывает на нижестоящую строку, игнорируя слабо обозначенный интерлиньяж. Во-вторых, глазам трудно переходить к новой строке, искать её начало. Взгляд в процессе чтения такой текстовой колонки нередко возвращается к началу только что прочитанной строки, теряя ориентацию в «затяжном прыжке» от конца прочитанной строки к началу следующей.

Есть основание говорить о двух основных видах невыключенного, или, как его также называют, флагового набора: без переносов и с переносами. Для обоих видов характерна ровная плотность строк с равновеликими межбуквенными и междусловными пробелами, способствующими ритмичному движению глаз по строке. Преимущество первого вида – в отсутствии переносов, несколько замедляющих чтение. Недостаток – в значительном колебании строк по длине, что связано с наличием в русском языке большого количества длинных слов.

Преимущество второго вида – меньший диапазон колебания строк по длине, следовательно, более ровный правый край текстовой колонки и меньшие потери пространства. Недостаток – переносы. Мы полагаем, что переносы являются меньшим неудобством для читателя, нежели резкие колебания длины строки в текстовой колонке. Эти колебания, в сравнении с переносами, создают более серьёзную ритмическую проблему. Она возникает при обратном скачке – от конца прочитанной строки к началу следующей: справа – налево – вниз. При выключенном наборе расстояние скачка остаётся неизменным, что значительно облегчает работу глаз. При флаговом наборе расстояние скачка меняется от строки к строке. Глазные мышцы должны постоянно перестраивать свои усилия. Это замедляет чтение, нарушает его ритм и потому делает его более трудным.

Уровень удобочитаемости в значительной мере определяется степенью адаптации зрительно-интеллектуальной системы человека к той или иной форме шрифтовых знаков и в целом к структуре текстового поля. Зрительная система читателя способна постепенно адаптироваться к самым неожиданным и совершенно недопустимым с точки зрения современных представлений об удобочитаемости вариантам набора, включая его нестандартную пространственную организацию. Можно довольно быстро привыкнуть читать набор справа налево, сверху вниз и снизу вверх, перевернутую строку и т.д.

Возможен набор с выключкой строк до заданного формата и свободными, произвольными переносами после любой буквы. Единственное ограничение, которое необходимо: не менее двух букв до переноса и после него. Думается, читатель вполне способен адаптироваться к чтению такого набора. Благодаря неправильным переносам мы получаем достаточно ровный правый край текстовой колонки и правильные внутристрочные пробелы.

Характеристики бумаги напрямую связаны с удобочитаемостью периодического печатного издания. Слишком тонкая бумага при неосторожном перелистывании морщится и комкается. Чрезмерно толстую бумагу трудно перелистывать. Трудно перелистывать и слишком гладкую бумагу (во всяком случае, сухими пальцами). Тонкая бумага при определённом освещении становится фактором, негативно влияющим на удобочитаемость текстов публикаций. С оборотных страниц просвечивают некоторые иллюстрации и заголовки, особенно фотографии с вытравленным по контуру фоном (фото «в обтравку»), что в определённой мере затрудняет читателю восприятие шрифтового набора..

При минимальном освещении выворотка и обычный текст читаются одинаково или почти одинаково. Удобочитаемость текста резко ухудшается при неравномерном и нестабильном освещении страницы (светотень, мелькание света, блики от электрического или солнечного света, особенно, на глянцевой бумаге).

Членение текста повышает его удобочитаемость. Когда выставлены какие-то отметины, глаз имеет возможность остановиться, оторваться от страницы, отдохнуть. Частями читать легче. Крупные газетные и журнальные тексты, безусловно, требуют членения. Причём значительный по объёму текст нередко нуждается в иерархическом членении на нескольких уровнях.

С нашей точки зрения, существуют два подхода к членению текста, которые могут быть применены на каждом из названных уровней. При первом подходе мы осуществляем нейтральное (однородное) членение, при втором подходе – выделительное членение (акцентирование).

Суть нейтрального членения в том, что текст делится на равнозначные по форме (но не по объёму), одинаково набранные, единые в своей графике части. И сами знаки членения (инициал, горизонтальный пробел, графический символ или их сочетание) идентичны и равнозначны по оформлению. Конечно же, говоря о нейтральном членении, мы имеем в виду какой-либо отдельно взятый уровень. Между самими уровнями сохраняется иерархическая взаимозависимость.

Думается, есть основание говорить о произвольном и смысловом нейтральном членении значительного по объёму газетного или журнального текста. Произвольное графическое членение может быть осуществлено тогда, когда целостный по содержанию и трудно делимый логически отрезок текста слишком затягивается. В таких случаях деление текста производится только по соображениям удобочитаемости.

Не только нейтральное, но и выделительное членение текста ведёт к повышению уровня его удобочитаемости, так как уведомляет читателя о значимости и специфичном содержании тех или иных фрагментов текста. По своей сути любое выделение служит читателю сигналом о том, что текстовой фрагмент несёт особую информацию. Суть выделительного членения заключается в том, что текст делится на выделенные и невыделенные (набранные стандартно) участки.

Выделительное членение может осуществляться на нескольких уровнях. Речь идёт об акцентировании внутри уже акцентированного. Уровни графического обособления в тексте указывают на иерархические особенности его структуры.

Очень важна последовательность, системность графического акцентирования в текстовом поле. Однородные элементы в текстах всех публикаций данного периодического издания следует выделять одним и тем же способом. Системность выделительного членения отсутствует, если разное выделено одинаково и одинаковое выделено по-разному.

Чрезмерное увлечение акцентированием может разрушить графическое единство текста, что приведёт к сбоям в ритме чтения, а, следовательно, и к снижению удобочитаемости.

Хотелось бы подчеркнуть, что только органичное сочетание двух подходов к графическому членению текста, функционально обусловленное взаимодействие нейтрального и выделительного членения наиболее чётко выявляет структуру текста в периодическом издании, делает его максимально удобочитаемым.

В «Заключении» подводятся итоги исследования, оценивается степень решения задач, поставленных автором, определяются возможные направления развития темы.

Изучение аппарата ориентирования, его совершенствование на практике должно быть продолжено, поскольку наиболее удобные читателю периодики условия приема информации, обеспечиваемые аппаратом ориентирования, существенно повышают эффективность периодической печати.

В качестве последующего развития темы можно также предложить исследование способов и средств ориентирования аудитории в структуре и содержании теле- и радиовещания. Мало изучена специфика средств и способов ориентирования читателя в содержании и структуре электронных изданий. Значительный интерес представляют технологии ориентирования пользователей сети Интернет. Комплексное исследование методов ориентирования аудитории СМИ позволит усовершенствовать передачу информации обществу ближайшего будущего.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

Монографии

Васильев С. Л. Удобочитаемость газеты / С. Л. Васильев. – 2-е изд. – Краснодар: Изд-во КубГУ, 1999. – 72 с.

Васильев С. Л. Ориентирование читателя в информационном пространстве газеты и журнала / С. Л. Васильев. – Тюмень: Мандрика, 2006. –

Васильев С. Л. Удобочитаемость газеты и журнала / С. Л. Васильев. – Воронеж: Кварта, 2010. – 152 с.

Статьи в изданиях, входящих в список Высшей аттестационной комиссии

Васильев С. Л. Алгоритмика читательских действий при восприятии журнала / С. Л. Васильев // Вестн. Воронеж. ун-та. Сер. Филология и журналистика. - 2007. – № 2. – С. 163-172.