DisCollection.ru

Авторефераты и темы диссертаций

Поступления 05.07.2012

Материалы

загрузка...

Когнитивно-фреймовая характеризация детской речи на раннем этапе развития (на материале современного английского языка)

Блинова Дарья Евгеньевна, 05.07.2012

 

Схема 2

Мир предметов огромен и разнообразен; ребенка окружает множество предметов, которые не вошли в предыдущие подслоты нашей фреймовой системы. Подслот «Other objects» репрезентируется такими лексемами, как: mewy-go-wound (merry-go-round), choo-choo (train), tick-tack (tick-tock) (clock), potty, ding-dong; binkie, blankie (blanket) и т.д. Показательно, что именно этот подслот частотно вербализуется звукоподражательными единицами (порядка 37,5%). Например, в одном из отобранных нами видеофрагментов ребенок 2 лет обозначает поезд как choo-choo train, а колокольчик проводника – как ding-din и т.д.:

Mommy, choo-choo! Choo-choo train! (Child)

Yes, darling, it’s a train, it’s about to depart. (Mother)

Ding-din loud! (Child) [http://www.youtube.com/watch?v=cVe PkgR4x7Q].

В слот «Imaginary» мы отнесли не существующие в реальности, но возникающие в воображении ребенка предметы и явления: never-never land, far far away, brownie, house spirit, cockerel, angels, fairies, little maiden, goblin и т.д., часто взятые из сказок и рассказов, читаемых взрослыми детям.

Самыми важными типами игрушек для англоговорящих детей стали следующие две группы, которые мы выделили в подслоте «Toys»: Image-bearing (образные) и Motional (двигательные).

Подфрейм «Objects» в целом имеет достаточно разветвленную структуру, т.к. предметная деятельность очень важна для детей, и представлен большим количеством вербализаторов (около 950, или 19% от выборки в 5 000 единиц). Следует также отметить значительное количество видеофрагментов (около 1300 роликов), в которых встречаются вербализаторы именно этого подфрейма.

В подфрейм «Media and Entertainment» включены слоты «Books», «Television», «Films», «Internet». В жизни современного ребенка кино, телевидение и Интернет играют огромную роль. В систему прецедентных текстов современного ребенка входят детские книжки, сказки, теле- и видеопродукция, включающая детские передачи, мультфильмы, приключенческие и фантастические фильмы, что и получает непосредственное отражение в детских дискурсах. Дети очень часто упоминают в речи «books», «tales» (fairytales), «toons» (cartoons), «pics» (pictures), «films», героев, даже цитируют монологи из любимых мультфильмов и кинофильмов, пересказывают содержание. В следующем примере трехлетняя девочка пересказывает сюжет одной из серий «Звездных войн»:

Well … Well. Ok. The some people come to catch robots, and drive, and sell them … Luke’s gonna buy those… Obi(-Wan) Kanobi sometimes moves things around, sometimes he disappears. Princess Leia goes to jail … [http://www.youtube.com/watch?v=EBM854BTGL0].

На подфрейм «Media and Entertainment», по нашим подсчетам, приходится 15,2% вербализаторов и около 800 видеофрагментов с реальной детской речью.

В подфрейме «Nature» выделились два слота, связанные с живой («Animate») и неживой («Inanimate») природой, при этом соотношение между количеством их вербализаторов примерно одинаково. Если же рассмотреть подслоты «Animals» и «Plants», то в речи детей чаще (в 80 % случаев) упоминаются животные: «doggy», «kitty», «puppy», «birdie», «sheepy». В 48% случаев речевые номинации животных являются звукоподражательными словами, например: «moo», «moo-cow», «baalamb», «bow-wow» (dog), «gee-gee» (horse), piggy-wiggy, mew-mew (cat), или словами с уменьшительно-ласкательным оттенком значения: doggy, doggie, birdie, kitty, kitten, puppy, horsey, horsie, wolfy и т.д.

Согласно подсчетам, на подфрейм «Nature» приходится около 13% вербализаторов, а также около 750 проанализированных видеофрагментов.

Одним из составляющих фрейма детской картины мира, вербализируемой лексикой в детском дискурсе, является и подфрейм «Activities». Основными его слотами, по нашему мнению, следует признать: «Elementary labour», «Creative work», «Games» и «Sleep». Одним из важнейших для данного фрагмента нашей модели является слот «Games». На подфрейм «Activities», по нашим подсчетам, приходится 11,2% вербализаторов (около 560 единиц) и около 620 видеофрагментов реальной речи детей с 1 года до 4 лет.

Подфрейм «Evaluation», по нашему мнению, имеет непосредственные связи со всеми выделенными подфреймами. Ребенок оценивает все и всех: людей, пространство, движение, поступки, количество, время, природу, мультфильмы, игры, свое состояние и т.д. По нашему мнению, оценочность является одним из основных и характерных признаков детской речи, однако количество прямых вербализаторов подфрейма «Evaluation» не столь велико – около 5% (около 250 слов и выражений). Говоря о видеофрагментах с детским дискурсом, следует отметить, что рассматриваемый подфрейм вербализуется приблизительно в 320 из них. Приведем пример из детского дискурса, в котором трехлетний ребенок оценивает себя и свое состояние:

Mommy, I’m so mad! (Child).

You’re not mad. (Mother).

Yes, I am. (Child). [http://www.youtube.com/watch?v=aNLiLBUMH p8&feature=related]. В следующем фрагменте ребенок сравнивает между собой мальчиков и девочек:

Boys are better than girls. (Child).

Why? (Interviewer).

Because boy are stronger than girls, sometimes. (Child). [http://www. youtube.com/watch?v=NxktdmQ2goE].

В рамках диссертационного исследования мы придерживаемся точки зрения, согласно которой в англоязычном детском дискурсе представлены и когнитивные структуры (концепты) относительно высокой степени абстракции, реализующиеся в речи детей с помощью лексико-грамматических средств. Мы условно разделяем детскую картину мира, репрезентируемую грамматической семантикой в дискурсе, на три уровня по принципу дедукции, что отражено в построенной нами фреймовой модели данного аспекта ДЯКМ (см.: Схема 3).

Данная стратификация предполагает вычленение детской картины мира (I уровень) из общей языковой картины мира (вершина фрейма «Children’s Linguistic World Picture»), частных грамматических значений (или концептов) (II уровень), а также выявление грамматических средств выражения перечисленных когнитивных структур в англоязычном детском дискурсе (отдельные грамматические категории, категориальные значения и формы частей речи) (III уровень). Построенная фреймовая модель детской картины мира с точки зрения лексико-грамматических средств представляет собой достаточно сложную структуру с подфреймами, слотами и подслотами.

Если рассматривать ДЯКМ с точки зрения лексико-граммати-ческих средств репрезентации, то в ее фреймовую модель входит двадцать один подфрейм, которые в совокупности обозначают основные значения различных грамматических категорий английского языка, среди которых можно назвать следующие: «Animateness», «Inanimateness», «Sex assignment», «Quantity», «Quality», «Perfectness», «Imperfectness», «Activeness», «Passiveness», «Personality», «Reality, factuality», «Unreality», «Wish/Order/Request», «Time», «Modality», «Possession, ownership», «Subjectness/Objectness», «Singularity», «Plurality» «Definiteness», «Indefiniteness» (II уровень). Количество слотов, на которые распадаются вышеперечисленные подфреймы, равно количеству грамматических категорий или форм частей речи, их выражающих, и варьируется от одного до четырех (III уровень). Максимальным числом слотов (четыре) обладают подфреймы «Animateness» и «Quantity»; наименьшее число слотов (один) приходится на подфреймы «Perfectness», «Imperfectness», «Activeness», «Passiveness», «Reality, factuality», «Unreality», «Singularity», «Plurality», «Definiteness», «Indefiniteness». На данном уровне мы имеем дело с частными значениями грамматических категорий английского языка. Самих частных грамматических значений в английском языке достаточно много, мы выделили те из них, которые находят свое отражение в дискурсе англоговорящих детей от 1 года до 4 лет.

Схема 3

CHILDREN’S LINGUISTIC WORLD PICTURE

Animatness Inanimatness Sex assignment Quantity Quality Perfectness Imperfectness Activeness Passiveness Personality Reality, factuality Unreality Wish/Order/Request Time Modality Possession, ownership Subjectness/Objectness Singularity Plurality Definiteness Indefiniteness

Common Case Common Case Masculine Gender Singular Number Positive Degree Perfective Aspect Imperfective Aspect Active Voice Passive Voice First Person Indicative mood Subjunctive mood Imperative mood Past Tense Permission Genitive Case Common Case Singular Number Plural Number Definite Article Indefinite Article

Genitive Case Genitive Case Feminine Gender Plural Number Comparative Degree

Second Person

Subjunctive mood Present Tense Obligation Possessive Case Object Case

Masculine Gender Neuter Gender

Comparative Degree Superlative Degree

Third Person

Future Tense Prohibition

Feminine Gender

Superlative Degree

Анализ показывает, что подфреймы «Animateness», «Inanimateness» и «Sex assignment» выражаются грамматической категорией рода. Род имен существительных может обозначать одушевленность (слоты «Masculine Gender», «Feminine Gender») или неодушевленность (слот «Neuter Gender»), а также половую принадлежность. По нашим наблюдениям, двухлетний ребенок знает свой пол, но еще не умеет обосновывать эту атрибуцию. По мере взросления, в три-четыре года он уже осознанно различает пол окружающих людей (на уровне интуиции это происходит гораздо раньше), но часто ассоциирует его с некоторыми случайными внешними признаками, например с одеждой, поведением:

Girls wear dresses, boys don’t. He wear trousers. [http://www.youtube.com/watch?v=pWc1e3Nbc2g]. По мере взросления детей в их речи четко прослеживается разграничение всех трех родов. Согласно нашим наблюдениям, англоязычные дети с нормальным умственным развитием при употреблении категории рода к 4 годам практически не делают ошибок (см.: Таблицу 1):

Таблица 1